-
1 the Royals
[,rɔɪəlz]1) Короле́вские драгу́ны (старое название Королевского шотландского полка [ Royal Scots])2) разг. то же, что Royal FamilyEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Royals
-
2 The Blues and Royals
Королевский конный гвардейский полк «Блуз энд роялс» ( Великобритания) -
3 hit the headlines
попасть на первые полосы газетI see the Royals have hit the headlines again this morning. Another baby for the Princess.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > hit the headlines
-
4 go into the red
приносить дефицит, стать убыточным; показывать дефицит (о балансе и т. п.)Prince Philip says that the royals will ‘go into the red’ next year and ‘May have to move into smaller premises’. — Принц Филип говорит, что королевская семья в будущем году не сможет сводить концы с концами и ей придется поискать жилплощадь поменьше.
-
5 ‘Kansas City Royals, The’
«Ройялз», бейсбольная команда Канзас-Сити ( штат Миссури). Выступает на стадионе спортивного комплекса им. Гарри Трумэна [Harry S. Truman Sports Complex]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Kansas City Royals, The’
-
6 royal
ˈrɔɪəl
1. прил.
1) царский, королевский;
монарший Syn: regal
2) а) находящийся под покровительством английской короны;
королевский (в названиях вооруженных частей, академий и т. п. - см. тж. б)) б) (велико) британский( о флоте, авиации и т. д.) Royal Army ≈ Британские ВС
3) величественный, царственный( о поведении, манерах и т. д.) Syn: kingly, regal
4) разг. царский (т. е. замечательный, роскошный, великолепный и т. п.) Syn: gorgeous ∙ royal blue Royal Exchange royal mast royal road Royal Society Royal Standard
2. сущ.
1) разг. член королевской семьи
2) (the Royals) мн.;
коллект.;
уст. первый пехотный полк
3) большой формат печатной или писчей бумаги (тж. royal paper)
4) благородный олень( не моложе шести лет) Syn: royal stag>
5) мор. бом-брамсель Syn: royal mast ( разговорное) член королевской семьи благородный олень( не моложе шести лет) (морское) бом-брамсель формат печатной бумаги( 20 д. х 25 д.) формат писчей бумаги (19 д. х 14 д.) королевский, царский - the * family, the * blood королевская семья - R. Highness королевское высочество - R. Duke королевский герцог, член королевского семейства - R. Standard королевский штандарт - * power королевская власть, власть короля - * yacht королевская яхта находящийся под покровительством английского короля;
королевский (в названиях) - R. Horse Guards Королевский конногвардейский полк - R. Academy of Arts Королевская академия искусств - R. Botanic Gardens Королевский ботанический сад великобританский - R. Air Force ВВС Великобритании - R. Navy ВМС Великобритании - R. Marines морская пехота царственный, величественный - his bearing is * у него величественная осанка - there is something * in his bearing в его осанке есть что-то царственное (разговорное) великолепный, роскошный - * welcome великолепный прием - * view прекрасный вид - to be in * spirits быть в ударе - to have a * time великолепно провести время колоссальный;
внушительный;
огромный - of * dimensions колоссальных размеров > * road (to smth.) самый легкий путь к достижению (чего-л.) royal = royal mast ~ = royal stag ~ большой формат бумаги (тж. royal paper) ~ британский (о флоте, войсках, авиации и т. п.) ~ британский (о флоте, войсках, авиации и т.п.) ~ разг. великолепный, роскошный;
royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета;
Rroyal Exchange здание лондонской биржи ~ королевский;
царский;
Rroyal Society Королевское (научное) общество;
Rroyal Standard королевский штандарт ~ королевский ~ (the Royals) pl собир. уст. первый пехотный полк ~ царственный, величественный ~ разг. член королевской семьи ~ разг. великолепный, роскошный;
royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета;
Rroyal Exchange здание лондонской биржи royal = royal mast ~ mast мор. бом-брам-стеньга;
royal road самый легкий путь (к достижению чего-л.) ~ mast мор. бом-брам-стеньга;
royal road самый легкий путь (к достижению чего-л.) ~ = royal stag stag: royal ~ благородный олень (не моложе шести лет) ~ разг. великолепный, роскошный;
royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета;
Rroyal Exchange здание лондонской биржи ~ королевский;
царский;
Rroyal Society Королевское (научное) общество;
Rroyal Standard королевский штандарт ~ королевский;
царский;
Rroyal Society Королевское (научное) общество;
Rroyal Standard королевский штандарт -
7 royal
1. adjective1) королевский; царский; Royal Society Королевское (научное) общество; Royal Standard королевский штандарт2) британский (о флоте, войсках, авиации и т. п.)3) царственный, величественный4) collocation великолепный, роскошныйroyal blue чистый, яркий оттенок синего цветаRoyal Exchange здание лондонской биржиroyal mast naut. бом-брам-стеньгаroyal road самый легкий путь (к достижению чего-л.)2. noun1) (the Royals) (pl.; collect.) obsolete первый пехотный полк2) collocation член королевской семьи3) большой формат бумаги (тж. royal paper)4) = royal stag5) = royal mast* * *(a) королевский* * ** * *[roy·al || 'rɔɪəl] adj. королевский, царский; британский, английский; царственный, величественный; великолепный, роскошный* * ** * *1. прил. 1) а) царский, королевский; монарший; королевской крови б) 2) а); королевский б) (велико)британский (о флоте, авиации и т. д.) 2. сущ. 1) разг. член королевской семьи; королевская особа 2) (the Royals) мн.; коллект.; устар. первый пехотный полк 3) большой формат печатной или писчей бумаги; тж. royal paper -
8 royal
['rɔɪəl] 1. прил.1)а) царский, королевский; монарший; королевской крови- Royal StandardSyn:б) принадлежащий королю, королеве или королевской семьеRoyal Enclosure — брит. королевская трибуна ( на скачках)
2)а) находящийся под покровительством английской короны; королевский (в названиях вооруженных частей, академий и т. п.)- Royal Societyб) (велико)британский (о флоте, авиации и т. п.)3)а) величественный, царственный, полный достоинства (о поведении, манерах и т. п.); блистательныйHer step was royal. — У неё была царственная походка.
Syn:б) разг. царский, роскошный, великолепный; достойный королевской особыSyn:4) разг. первоклассный, отличныйShe remembered: a face in a bar. She had a royal memory. — Она вспомнила: лицо из бара. У неё была отличная память.
Syn:5) большого масштаба или значения, огромного размера и т. п.••- royal mast
- royal road 2. сущ.1) разг. член королевской семьи; королевская особа2) ( the Royals) уст. первый пехотный полк3) = royal paper большой формат печатной или писчей бумаги4) мор.; = royal mast бом-брамсельSyn: -
9 royal
[ˈrɔɪəl]royal = royal mast royal = royal stag royal большой формат бумаги (тж. royal paper) royal британский (о флоте, войсках, авиации и т. п.) royal британский (о флоте, войсках, авиации и т.п.) royal разг. великолепный, роскошный; royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета; Rroyal Exchange здание лондонской биржи royal королевский; царский; Rroyal Society Королевское (научное) общество; Rroyal Standard королевский штандарт royal королевский royal (the Royals) pl собир. уст. первый пехотный полк royal царственный, величественный royal разг. член королевской семьи royal разг. великолепный, роскошный; royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета; Rroyal Exchange здание лондонской биржи royal = royal mast royal mast мор. бом-брам-стеньга; royal road самый легкий путь (к достижению чего-л.) royal mast мор. бом-брам-стеньга; royal road самый легкий путь (к достижению чего-л.) royal = royal stag stag: royal royal благородный олень (не моложе шести лет) royal разг. великолепный, роскошный; royal blue чистый, яркий оттенок синего цвета; Rroyal Exchange здание лондонской биржи royal королевский; царский; Rroyal Society Королевское (научное) общество; Rroyal Standard королевский штандарт royal королевский; царский; Rroyal Society Королевское (научное) общество; Rroyal Standard королевский штандарт -
10 a battle royal
(a battle (редк. row) royal)баталия, шумная ссора, горячий спор и т. п....his lordship, we say, appeared among the ladies and the children who were assembled over the tea and toast, and a battle royal ensued apropos of Rebecca. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XLIX) —...его милость появился среди дам и детей, собравшихся за чаем с гренками; и тут произошло настоящее сражение из-за Ребекки.
After dinner that evening there was a battle royal. Freddy was a quick-tempered man, unused to opposition, and he gave George the rough side of his tongue. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Alien Corn’) — После обеда в этот вечер произошла настоящая баталия. Фредди, человек вспыльчивый, не привыкший к возражениям, поговорил с Джорджем как следует.
She wondered if Julian and Caroline were having another one of their battle royals. (J. O'Hara, ‘Appointment in Samarra’, ch. I) — Ирме хотелось узнать, действительно ли между Джулианом и Каролиной опять происходит их обычная бурная ссора.
-
11 Kansas City
[ˊkænzǝsˊsɪtɪ] г. Канзас-Сити, крупнейший город в штате Миссури ( с пригородами население свыше миллиона). Канзас-Сити многим обязан своему положению в обширном сельскохозяйственном районе. В течение долгих лет для многих американцев был просто местом для ночлега в путешествии между Скалистыми горами и Чикаго, но жители обижаются, когда их город считают одним из многих «коровьих городков» [*cow towns], т.к. начиная с 1920-х гг. было много сделано, чтобы украсить город и превратить его в культурный центр. Были сооружены сотни фонтанов; многие фонтаны были вывезены из Европы ( в том числе и насчитывающие несколько веков); привезённые вместе с фонтанами другие произведения искусства, в основном скульптуры, размещены были не в музеях и галереях, а на улицах и бульварах. Канзас-Сити гордится тем, что у него больше бульваров, чем в Париже — 140 миль обсаженных деревьями улиц и парковых шоссе [*parkways]. Художественная галерея Нельсона — один из лучших музеев США. Современный Канзас-Сити давно уже не тот город, о котором в знаментом мюзикле «Оклахома!» говорилось, что Канзас-Сити «построил небоскрёб в семь этажей, как раз такой, как надо» [‘went and built a skyscraper seven stories high-about, as high as a building ought to be’]. Теперь, как поётся в мюзикле, «всё современно в Канзас-Сити» [‘up-to-date in Kansas City’]. Прозвище: «город фонтанов» [*City of Fountains]. Житель: Kansas Citian. Реки: Миссури [*Missouri II], Канзас [*Kansas River]. Районы, улицы, площади: площади Уэстпорт [*Westport Square] и Кантри-Клаб-Плаза [*Country Club Plaza]. Комплексы, здания, памятники: Краун-Сентер [*Crown Center]. Музеи, памятные места: конюшни Бенджамина на дороге в Санта-Фе [*Benjamin Stables on the Santa-Fe Trail]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей Нельсона-Аткинса [*Nelson-Atkins Museum of Art]. Культурные центры, театры: Мидлендский центр исполнительских искусств [*Midland Center for the Performing Arts]; Симфонический оркестр Канзас-Сити [*Kansas City Symphony]; Мюзик-холл муниципального центра [*Music Hall of the Municipal Auditorium]; театры «Лирик» [*Lyric Theater], «Фолли» [*Folly Theater], «Спенсер» [*Spencer Theater], «Старлайт» [*Starlight Theater]. Учебные заведения и научные центры: Университет штата Миссури в Канзас-Сити [University of Missouri-Kansas City]. Периодические издания: «Канзас-Сити таймс» [*‘Kansas City Times’], «Канзас-Сити стар» [*‘Kansas City Star’]. Спорт: Команды: бейсбольная «Ройялз» [*‘Kansas City Royals’], футбольная «Вожди» [*‘Kansas City Chiefs’], баскетбольная «Короли» [*‘Kansas City Kings’], футбольная [soccer] «Кометы» [*‘Kansas City Comets’]. Отели: «Краун-Сентер» [*‘Crown Center Hotel’]. Рестораны: «Американский» [*‘American’ II], «Ресторан на яблочной ферме Стивенсона» [*‘Stephenson’s Apple Farm Restaurant’]. Достопримечательности: г. Индепенденс [*Independence], форт Осадж [Fort Osage]. Фестивали, праздники: Американская выставка скаковых лошадей и породистого скота [American Royal Horse and Livestock Show]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Kansas City
-
12 a battle royal
бaтaлия, шумнaя ccopa, гopячий cпopAfter dinner that evening there was a battle royal. Freddy was a quick-tempered man, unused to opposition, and he gave George the rough side of his tongue (W. S. Maugham). She wondered if Julian and Caroline were having another one of their battle royals (J. O'Hara)
См. также в других словарях:
The Royals — can refer to:*The Royals (group) a Jamaican reggae vocal group *Reading F.C., an association football club nicknamed the Royals, due to their location in the Royal County of Berkshire *Hank Ballard, rhythm and blues singer joined a group called… … Wikipedia
The Royals — est un groupe vocal de doo wop américain. Le quartet, composé de Henry Booth, chanteur soliste, Sonny Woods, basse, Lawson Smith, baryton, et Charles Sutton, deuxième soliste, est découvert en 1951 par Johnny Otis dans un concours de jeunes… … Wikipédia en Français
the Royals — 1. Formerly the first regiment of foot in the British Army (the Royal Scots) 2. (without cap) see n above • • • Main Entry: ↑royal … Useful english dictionary
The Royals (group) — The Royals were a Jamaican roots reggae vocal group formed in 1964 by Roy Cousins.Larkin, Colin: The Virgin Encyclopedia of Reggae , 1998, Virgin Books, ISBN 0 7535 0242 9] They continued to record, with a varying line up until the mid… … Wikipedia
The Royals Experience — (Неаполь,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Riviera Di Chiaia 256, Кьяйя, 80 … Каталог отелей
The Dugout — The Dugout, also known as The Official Chat Room of Major League Baseball , is a parody website that satirizes various elements of Major League Baseball. Presented in the style of AOL Instant Messenger chat logs, Dugout pages depict conversations … Wikipedia
The Owl Box — (Also known as Molly s Owls and variations) is a channel on Ustream that featured a live streamed webcam trained on Molly, a wild Barn Owl and her activities, including the laying and hatching of her eggs. The show has since become an Internet… … Wikipedia
The "5" Royales — was a rhythm and blues (R B) band from Winston Salem, North Carolina, U.S., that combined gospel, jump blues and doo wop, marking an early and influential step in the evolution of soul music. Most of their big R B hits were recorded from 1952 to… … Wikipedia
Royals Sports Television Network — The Royals Sports Television Network or RSTN was a regional sports network serving the Kansas City area, Kansas, western Missouri, Nebraska, Oklahoma, and Iowa owned by the Kansas City Royals. The network began operations before the 2003 Major… … Wikipedia
Royals Anthem — The Royals Anthem was a Reading Football Club song recorded by Kevin Girdler and played at Elm Park [http://www.readingfc.premiumtv.co.uk/page/NewsDetail/0,,10306 122804,00.html Reading FC Listen to classic song The Royals Anthem here now!] ] .… … Wikipedia
The Claidi Journals — is a fantasy novel quartet written by Tanith Lee. A collection of the first three novels was released in 2003. Contents 1 Law of the Wolf Tower 1.1 Plot 2 Wolf Star Rise 2.1 … Wikipedia